英語の勉強はヨセミテの崖を登るがごとし
| ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
nefarious
|
「nefarious」という英単語の意味を即座に言えるでしょうか?
私は数年前からTheFreeDictionaryというサイトに毎日掲載される本日の英単語(Word of the Day)をチェックしてきました。しかし、いまだにほとんどの単語がわかりません。英語のボキャブラリーの深さに驚くばかりです。
実は私には密かな夢があって、それは将来英語でペーパーバック小説を書いてベストセラーになることです。絶対叶わぬ夢ですけどね。そのため、密かに日本語と英語が一対一に対応するよう努力しております。全ての日本語を即座に英語に置き換える能力が身につけば英語で小説も書けるはずです。ところが、そこにはヨセミテの崖以上の高い崖がありますね(T . T)
ノーベル賞候補作家の村上春樹さんは最初英語で文章を書いてそれを日本語に置き換えるそうだと「武田鉄矢の今朝の三枚おろし」で言ってましたねえ。本当かどうかわかりませんが、その方が英語に訳されやすいのだとか。
コメント
コメントを投稿